TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tesalonika 2:2

Konteks
2:2 not to be easily 1  shaken from your composure or disturbed by any kind of spirit or message or letter allegedly from us, 2  to the effect that the day of the Lord is already here.

2 Tesalonika 2:13

Konteks
Call to Stand Firm

2:13 But we ought to thank God always for you, brothers and sisters 3  loved by the Lord, because God chose you from the beginning 4  for salvation through sanctification by the Spirit and faith in the truth.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:2]  1 tn Or “quickly, soon.”

[2:2]  2 tn Grk “as through us.”

[2:13]  3 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:3.

[2:13]  4 tc ‡ Several mss (B F G P 0278 33 81 323 1739 1881 al bo) read ἀπαρχήν (aparchn, “as a first fruit”; i.e., as the first converts) instead of ἀπ᾿ ἀρχῆς (aparch", “from the beginning,” found in א D Ψ Ï it sa), but this seems more likely to be a change by scribes who thought of the early churches in general in this way. But Paul would not be likely to call the Thessalonians “the first fruits” among his converts. Further, ἀπαρχή (aparch, “first fruit”) is a well-worn term in Paul’s letters (Rom 8:23; 11:16; 16:5; 1 Cor 15:20, 23; 16:15), while ἀπ᾿ ἀρχῆς occurs nowhere else in Paul. Scribes might be expected to change the text to the more familiar term. Nevertheless, a decision is difficult (see arguments for ἀπαρχήν in TCGNT 568), and ἀπ᾿ ἀρχῆς must be preferred only slightly.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA