TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Timotius 4:12

Konteks
4:12 Now I have sent Tychicus to Ephesus. 1 

Kisah Para Rasul 19:1

Konteks
Disciples of John the Baptist at Ephesus

19:1 While 2  Apollos was in Corinth, 3  Paul went through the inland 4  regions 5  and came to Ephesus. 6  He 7  found some disciples there 8 

Kisah Para Rasul 19:1

Konteks
Disciples of John the Baptist at Ephesus

19:1 While 9  Apollos was in Corinth, 10  Paul went through the inland 11  regions 12  and came to Ephesus. 13  He 14  found some disciples there 15 

Kolose 1:8

Konteks
1:8 who also told us of your love in the Spirit.

Kolose 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 16  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Titus 1:3

Konteks
1:3 But now in his own time 17  he has made his message evident through the preaching I was entrusted with according to the command of God our Savior.

Wahyu 2:1

Konteks
To the Church in Ephesus

2:1 “To the angel of the church in Ephesus, 18  write the following: 19 

“This is the solemn pronouncement of 20  the one who has a firm grasp on 21  the seven stars in his right hand 22  – the one who walks among the seven golden 23  lampstands:

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:12]  1 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.

[19:1]  2 tn Grk “It happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[19:1]  3 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[19:1]  4 tn Or “interior.”

[19:1]  5 tn BDAG 92 s.v. ἀνωτερικός has “upper τὰ ἀ. μέρη the upper (i.e. inland) country, the interior Ac 19:1.”

[19:1]  6 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.

[19:1]  7 tn Grk “and found.” Because of the length of the Greek sentence and the sequencing with the following verse the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

[19:1]  8 tn The word “there” is not in the Greek text but is implied.

[19:1]  9 tn Grk “It happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[19:1]  10 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[19:1]  11 tn Or “interior.”

[19:1]  12 tn BDAG 92 s.v. ἀνωτερικός has “upper τὰ ἀ. μέρη the upper (i.e. inland) country, the interior Ac 19:1.”

[19:1]  13 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.

[19:1]  14 tn Grk “and found.” Because of the length of the Greek sentence and the sequencing with the following verse the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

[19:1]  15 tn The word “there” is not in the Greek text but is implied.

[1:1]  16 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:3]  17 tn The Greek text emphasizes the contrast between vv. 2b and 3a: God promised this long ago but now has revealed it in his own time.

[2:1]  18 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.

[2:1]  19 tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.

[2:1]  20 tn Grk “These things says [the One]…” The expression τάδε λέγει (tade legei) occurs eight times in the NT, seven of which are in Rev 2-3. “The pronoun is used to add solemnity to the prophetic utterance that follows. …In classical drama, it was used to introduce a new actor to the scene (Smyth, Greek Grammar, 307 [§1241]). But the τάδε λέγει formula in the NT derives from the OT, where it was used to introduce a prophetic utterance (BAGD, s.v. ὅδε, 1)” (ExSyn 328). Thus, the translation “this is the solemn pronouncement of” for τάδε λέγει is very much in keeping with the OT connotations of this expression.

[2:1]  sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. The LXX has the same Greek phrase (τάδε λέγει, tade legei) about 350 times, with nearly 320 of them having “the Lord” (Heb יהוה, Yahweh) as subject. That the author of Revelation would use such an expression seven times with the risen Christ as the speaker may well imply something of Christ’s sovereignty and deity. Cf. also Acts 21:11 in which the Holy Spirit is the speaker of this expression.

[2:1]  21 tn Grk “holds,” but the term (i.e., κρατῶν, kratwn) with an accusative object, along with the context, argues for a sense of firmness. (Cf. ExSyn 132.)

[2:1]  22 sn On seven stars in his right hand see 1:16.

[2:1]  23 tn Grk “lampstands of gold” with the genitive τῶν χρυσῶν (twn cruswn) translated as an attributive genitive.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.14 detik
dipersembahkan oleh YLSA