TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Timotius 1:13

Konteks
1:13 Hold to the standard 1  of sound words that you heard from me and do so with the faith and love that are in Christ Jesus. 2 

2 Timotius 2:4

Konteks
2:4 No one in military service gets entangled in matters of everyday life; otherwise he will not please 3  the one who recruited him.

2 Timotius 2:21

Konteks
2:21 So if someone cleanses himself of such behavior, 4  he will be a vessel for honorable use, set apart, useful for the Master, prepared for every good work.

2 Timotius 3:9

Konteks
3:9 But they will not go much further, 5  for their foolishness will be obvious to everyone, just like it was with Jannes and Jambres. 6 

2 Timotius 4:3

Konteks
4:3 For there will be a time when people 7  will not tolerate sound teaching. Instead, following their own desires, 8  they will accumulate teachers for themselves, because they have an insatiable curiosity to hear new things. 9 

2 Timotius 4:17

Konteks
4:17 But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message 10  would be fully proclaimed 11  for all the Gentiles to hear. And so I was delivered from the lion’s mouth!

2 Timotius 4:21

Konteks
4:21 Make every effort to come before winter. Greetings to you from Eubulus, Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters. 12 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:13]  1 tn Or “pattern.”

[1:13]  2 tn Grk “in faith and love in Christ Jesus.”

[1:13]  sn With the faith and love that are in Christ Jesus. This describes the manner in which Timothy must hold to the standard (similar to Paul’s call for him to give attention to his life and his teaching in 1 Tim 4:11-16).

[2:4]  3 tn Grk “that he may please.”

[2:21]  4 tn Grk “from these,” alluding to the errors and deeds of the false teachers described in vv. 14-19.

[3:9]  5 tn Grk “for they will not progress any more.”

[3:9]  6 tn Grk “as theirs came to be,” referring to the foolishness of Jannes and Jambres. The referent of “theirs” (Jannes and Jambres) has been specified in the translation for clarity.

[4:3]  7 tn Grk “they”; the referent (the people in that future time) has been specified in the translation for clarity.

[4:3]  8 tn Grk “in accord with.”

[4:3]  9 tn Grk “having an itching in regard to hearing,” “having itching ears.”

[4:17]  10 tn Or “the preaching.”

[4:17]  11 tn Grk “might be completely fulfilled.”

[4:21]  12 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA