[2:7] 1 tn The Greek word here usually means “for,” but is used in this verse for a milder continuation of thought.
[2:7] 2 tn Grk “in all things.”
[3:7] 3 tn Grk “always learning,” continuing the description of the women from v. 6. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.