TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 6:1

Konteks
The Appointment of the First Seven Deacons

6:1 Now in those 1  days, when the disciples were growing in number, 2  a complaint arose on the part of the Greek-speaking Jews 3  against the native Hebraic Jews, 4  because their widows 5  were being overlooked 6  in the daily distribution of food. 7 

Kisah Para Rasul 11:20

Konteks
11:20 But there were some men from Cyprus 8  and Cyrene 9  among them who came 10  to Antioch 11  and began to speak to the Greeks 12  too, proclaiming the good news of the Lord Jesus.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:1]  1 tn Grk “these.” The translation uses “those” for stylistic reasons.

[6:1]  2 tn Grk “were multiplying.”

[6:1]  3 tn Grk “the Hellenists,” but this descriptive term is largely unknown to the modern English reader. The translation “Greek-speaking Jews” attempts to convey something of who these were, but it was more than a matter of language spoken; it involved a degree of adoption of Greek culture as well.

[6:1]  sn The Greek-speaking Jews were the Hellenists, Jews who to a greater or lesser extent had adopted Greek thought, customs, and lifestyle, as well as the Greek language. The city of Alexandria in Egypt was a focal point for them, but they were scattered throughout the Roman Empire.

[6:1]  4 tn Grk “against the Hebrews,” but as with “Hellenists” this needs further explanation for the modern reader.

[6:1]  5 sn The care of widows is a major biblical theme: Deut 10:18; 16:11, 14; 24:17, 19-21; 26:12-13; 27:19; Isa 1:17-23; Jer 7:6; Mal 3:5.

[6:1]  6 tn Or “neglected.”

[6:1]  7 tn Grk “in the daily serving.”

[6:1]  sn The daily distribution of food. The early church saw it as a responsibility to meet the basic needs of people in their group.

[11:20]  8 sn Cyprus was a large island in the Mediterranean off the south coast of Asia Minor.

[11:20]  9 sn Cyrene was a city on the northern African coast west of Egypt.

[11:20]  10 tn Grk “among them, coming to Antioch began to speak.” The participle ἐλθόντες (elqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[11:20]  11 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). See the note in 11:19.

[11:20]  12 sn The statement that some men from Cyprus and Cyrene…began to speak to the Greeks shows that Peter’s experience of reaching out to the Gentiles was not unique.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA