TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amos 1:5

Konteks

1:5 I will break the bar 1  on the gate of Damascus.

I will remove 2  the ruler 3  from Wicked Valley, 4 

the one who holds the royal scepter from Beth Eden. 5 

The people of Aram will be deported to Kir.” 6 

The Lord has spoken!

Amos 6:14

Konteks

6:14 “Look! I am about to bring 7  a nation against you, family 8  of Israel.”

The Lord, the God who commands armies, is speaking.

“They will oppress 9  you all the way from Lebo-Hamath 10  to the Stream of the Arabah.” 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:5]  1 sn The bar on the city gate symbolizes the city’s defenses and security.

[1:5]  2 tn Heb “cut off.”

[1:5]  3 tn Heb “the one who sits.” Some English versions take the Hebrew term in a collective sense as “inhabitants” (e.g., KJV, NKJV, NASB, NRSV). The context and the parallel in the next clause (“the one who holds the royal scepter”), however, suggest that the royal house is in view. For this term (יוֹשֵׁב, yoshev), see N. K. Gottwald, The Tribes of Yahweh, 512-30.

[1:5]  4 tn Heb “valley of wickedness.” Though many English versions take the Hebrew phrase בִקְעַת־אָוֶן (biq-ataven) as a literal geographical place name (“Valley of Aven,” so NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT), it appears to be a derogatory epithet for Damascus and the kingdom of Aram.

[1:5]  5 tn Many associate the name “Beth Eden” with Bit Adini, an Aramean state located near the Euphrates River, but it may be a sarcastic epithet meaning “house of pleasure.”

[1:5]  6 sn According to Amos 9:7, the Arameans originally came from Kir. The Lord threatens to reverse their history and send them back there.

[6:14]  7 tn Or “raise up” (KJV, NASB); NIV “stir up.”

[6:14]  8 tn Heb “house.”

[6:14]  9 sn Once again there is irony in the divine judgment. The oppressive nation itself will suffer oppression. The verb “oppress” (לָחַץ, lakhats) in this verse is not the same as that used in 4:1 (עָשַׁק, ’ashaq).

[6:14]  10 tn Or “from the entrance to Hamath.” The Hebrew term לְבוֹא (lÿvo’) can either be translated or considered a part of the place name.

[6:14]  11 sn Lebo-Hamath refers to the northern border of Israel, the Stream of the Arabah to its southern border. See 2 Kgs 14:25. Through this invader the Lord would reverse the victories and territorial expansion Israel experienced during the reign of Jeroboam II.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA