Amos 3:13
Konteks3:13 Listen and warn 1 the family 2 of Jacob! 3
The sovereign Lord, the God who commands armies, 4 is speaking!
Amos 5:23
Konteks5:23 Take away from me your 5 noisy songs;
I don’t want to hear the music of your stringed instruments. 6
Amos 6:10
Konteks6:10 When their close relatives, the ones who will burn the corpses, 7 pick up their bodies to remove the bones from the house, they will say to anyone who is in the inner rooms of the house, “Is anyone else with you?” He will respond, “Be quiet! Don’t invoke the Lord’s name!” 8
[3:13] 1 tn Or “testify against.”
[3:13] 3 tn These words are spoken to either the unidentified heralds addressed at the beginning of v. 9, or to the Egyptians and Philistines (see v. 9b). Another possibility is that one is not to look for a specific addressee but rather appreciate the command simply as a rhetorical device to grab the attention of the listeners and readers of the prophetic message.
[3:13] 4 tn Traditionally, “the God of hosts.”
[5:23] 5 tn In this verse the second person suffixes are singular and not plural like they are in vv. 21-22 and vv. 25-27. Some have suggested that perhaps a specific individual or group within the nation is in view.
[5:23] 6 tn The Hebrew word probably refers to “harps” (NASB, NIV, NRSV) or “lutes” (NEB).
[6:10] 7 tn The translation assumes that “their relatives” and “the ones who will burn the corpses” are in apposition. Another option is to take them as distinct individuals, in which case one could translate, “When their close relatives and the ones who will burn the corpses pick up…” The meaning of the form translated “the ones who burn the corpses” is uncertain. Another option is to translate, “the ones who prepare the corpses for burial” (NASB “undertaker”; cf. also CEV). See S. M. Paul, Amos (Hermeneia), 215-16.
[6:10] 8 tn This verse is notoriously difficult to interpret. The Hebrew text literally reads, “And he will lift him up, his uncle, and the one burning him, to bring out bones from the house. And he will say to the one who is in the inner parts of the house, ‘Is there [anyone] still with you?’ And he will say, ‘Be quiet for not to invoke the name of the