[4:3] 1 tn Heb “and [through the] breaches you will go out, each straight ahead.”
[4:3] 2 tn The Hiphil verb form has no object. It may be intransitive (F. I. Andersen and D. N. Freedman, Amos [AB], 425), though many emend it to a Hophal.
[4:3] 3 tn The meaning of this word is unclear. Many understand it as a place name, though such a location is not known. Some (e.g., H. W. Wolff, Joel and Amos [Hermeneia[, 204) emend to “Hermon” or to similarly written words, such as “the dung heap” (NEB, NJPS), “the garbage dump” (NCV), or “the fortress” (cf. NLT “your fortresses”).
[6:6] 4 sn Perhaps some religious rite is in view, or the size of the bowls is emphasized (i.e., bowls as large as sacrificial bowls).
[6:6] 5 tn Heb “with the best of oils they anoint [themselves].”
[6:6] 6 tn Or “not sickened by.”
[6:6] 7 sn The ruin of Joseph may refer to the societal disintegration in Israel, or to the effects of the impending judgment.