TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amos 7:8

TSK Full Life Study Bible

7:8

Amos(TB/TL) <05986> [Amos.]

sipat ......... sipat(TB)/batu duga ........ batu duga(TL) <0594> [a plumbline.]

This was an emblem of strict justice; and intimated that God would now visit them according to their iniquities.

menaruh(TB)/membubuh(TL) <07760> [I will set.]

memaafkannya(TB) <03254> [I will not.]

7:8

yang kaulihat,

Yer 1:11,13 [Semua]

Amos?

Am 8:2

Tali sipat!

2Raj 21:13; [Lihat FULL. 2Raj 21:13]

memaafkannya lagi.

Yer 15:6; [Lihat FULL. Yer 15:6]; Yeh 7:2-9 [Semua]


Amos 7:15

TSK Full Life Study Bible

7:15

mengambil(TB)/diangkat(TL) <03947> [took.]

menggiring(TB)/belakang(TL) <0310> [as I followed. Heb. from behind. Go.]

7:15

kambing domba,

Kej 37:2; [Lihat FULL. Kej 37:2]; 2Sam 7:8; [Lihat FULL. 2Sam 7:8] [Semua]

kepadaku: Pergilah,

Yes 6:9; [Lihat FULL. Yes 6:9]

bernubuatlah

Yer 26:12; [Lihat FULL. Yer 26:12]

umat-Ku Israel.

Yer 7:1-2; Yeh 2:3-4; [Lihat FULL. Yeh 2:3]; [Lihat FULL. Yeh 2:4] [Semua]


Amos 8:2

TSK Full Life Study Bible

8:2

Amos(TB/TL) <05986> [Amos.]

bakul(TB)/rantang(TL) <03619> [A basket.]

Kesudahan(TB)/kesudahan(TL) <07093> [the end.]

There is here not only an allusion to the nature of the summer fruit, which must be eaten as soon as gathered, but also a paronomasia upon the words {kayitz,} "summer fruit," and {ketz,} "an end."

memaafkannya(TB)/lagi(TL) <03254> [I will not.]

8:2

yang kaulihat,

Yer 1:13; 24:3 [Semua]

Amos?

Am 7:8

Sebuah bakul

Kej 40:16; [Lihat FULL. Kej 40:16]

memaafkannya lagi.

Rat 4:18; [Lihat FULL. Rat 4:18]; Yeh 7:2-9 [Semua]




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA