Amsal 1:9
Konteks1:9 sebab karangan bunga yang indah itu bagi kepalamu, dan suatu kalung bagi lehermu. p
Amsal 1:24
Konteks1:24 Oleh karena kamu menolak h ketika aku memanggil, i dan tidak ada orang yang menghiraukan j ketika aku mengulurkan tanganku,
Amsal 5:3
Konteks5:3 Karena bibir perempuan jalang 1 menitikkan tetesan madu dan langit-langit mulutnya lebih licin dari pada minyak, m
Amsal 17:26
Konteks17:26 Mengenakan denda orang benar t adalah salah, memukul orang muliapun tidak patut.
Amsal 22:9
Konteks22:9 Orang yang baik hati akan diberkati 2 , z karena ia membagi rezekinya dengan si miskin. a
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[5:3] 1 Full Life : BIBIR PEREMPUAN JALANG.
Nas : Ams 5:3
Kitab ini berkali-kali mengingatkan tentang kebinasaan dari kebejatan seksual. Salomo menekankan bahwa walaupun kesenangan kebejatan menarik, penyerahan kepada kebejatan akan mendatangkan kehancuran (ayat Ams 5:7-14). Pelanggaran terhadap standar Allah mengenai kesucian dan kemurnian seksual terdapat di dalam pasal ini dan di Ams 2:16-19; Ams 6:20-35; 22:14; 23:27-28; 29:3; 30:20; 31:3. Alternatif dari kedursilaan seksual ialah komitmen kepada Allah (ayat Ams 5:1), penguasaan diri sebelum pernikahan, dan kepuasan keinginan seksual alamiah melalui hidup kasih yang kudus dalam pernikahan (ayat Ams 5:15-23;
lihat art. NORMA-NORMA MORALITAS SEKSUAL).
[22:9] 2 Full Life : ORANG YANG BAIK HATI AKAN DIBERKATI
Nas : Ams 22:9
(versi Inggris NIV -- orang yang murah hati). Allah memberkati orang dermawan
(lihat cat. --> Ams 11:24-25).
[atau ref. Ams 11:24-25]