TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 11:23

Konteks

11:23 What the righteous desire 1  leads 2  only to good,

but what the wicked hope for 3  leads 4  to wrath.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:23]  1 tn Heb “the desire of the righteous.” The noun תַּאֲוַת (taavat) functions as an objective genitive: “what the righteous desire.”

[11:23]  2 tn The phrase “leads to” does not appear in the Hebrew text but has been supplied in the translation. The desire of the righteous (in itself good) ends in good things, whereas the hope of the wicked ends in wrath, i.e., divine judgment on them. Another interpretation is that the righteous desire is to do good things, but the wicked hope to produce wrath (cf. CEV “troublemakers hope to stir up trouble”).

[11:23]  3 tn Heb “the hope of the wicked.” The noun תִּקְוַת (tiqvat) “expectation” functions as an objective genitive: “what the wicked hope for.”

[11:23]  4 tn The term “leads” does not appear in the Hebrew text in this line but is implied by the parallelism. It is supplied in the translation for clarity and smoothness.



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA