TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 14:27

Konteks

14:27 The fear of the Lord 1  is like 2  a life-giving fountain, 3 

to turn 4  people 5  from deadly snares. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:27]  1 sn The verse is similar to Prov 13:14 except that “the fear of the Lord” has replaced “the teaching of the wise.”

[14:27]  2 tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.

[14:27]  3 tn Heb “fountain of life.”

[14:27]  4 tn The infinitive construct with prefixed ל (lamed) indicates the purpose/result of the first line; it could also function epexegetically, explaining how fear is a fountain: “by turning….”

[14:27]  5 tn The term “people” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of smoothness.

[14:27]  6 tn Heb “snares of death” (so KJV, NAB, NIV, NRSV, NLT); CEV “deadly traps.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA