TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 14:35

Konteks

14:35 The king shows favor 1  to a wise 2  servant,

but his wrath falls 3  on one who acts shamefully.

Amsal 31:5

Konteks

31:5 lest they drink and forget what is decreed,

and remove 4  from all the poor 5  their legal rights. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:35]  1 tn Heb “the favor of a king.” The noun “king” functions as a subjective genitive: “the king shows favor….”

[14:35]  2 sn The wise servant is shown favor, while the shameful servant is shown anger. Two Hiphil participles make the contrast: מַשְׂכִּיל (maskil, “wise”) and מֵבִישׁ (mevish, “one who acts shamefully”). The wise servant is a delight and enjoys the favor of the king because he is skillful and clever. The shameful one botches his duties; his indiscretions and incapacity expose the master to criticism (W. McKane, Proverbs [OTL], 470).

[14:35]  3 tn Heb “is” (so KJV, ASV).

[31:5]  4 tn The verb means “change,” perhaps expressed in reversing decisions or removing rights.

[31:5]  5 tn Heb “all the children of poverty.” This expression refers to the poor by nature. Cf. KJV, NASB, NRSV “the afflicted”; NIV “oppressed.”

[31:5]  6 sn The word is דִּין (din, “judgment”; so KJV). In this passage it refers to the cause or the plea for justice, i.e., the “legal rights.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA