TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 15:17

Konteks

15:17 Better a meal of vegetables where there is love 1 

than a fattened ox where there is hatred. 2 

Amsal 26:15

Konteks

26:15 The sluggard plunges 3  his hand in the dish;

he is too lazy to bring it back to his mouth. 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:17]  1 tn Heb “and love there.” This clause is a circumstantial clause introduced with vav, that becomes “where there is love.” The same construction is used in the second colon.

[15:17]  2 sn Again the saying concerns troublesome wealth: Loving relationships with simple food are better than a feast where there is hatred. The ideal, of course, would be loving family and friends with a great meal in addition, but this proverb is only comparing two things.

[26:15]  3 tn Heb “buries” (so many English versions); KJV “hideth”; NAB “loses.”

[26:15]  4 sn The proverb is stating that the sluggard is too lazy to eat; this is essentially the same point made in 19:24 (see the note there).



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA