TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 15:6

Konteks

15:6 In the house 1  of the righteous is abundant wealth, 2 

but the income of the wicked brings trouble. 3 

Amsal 20:17

Konteks

20:17 Bread gained by deceit 4  tastes sweet to a person, 5 

but afterward his mouth will be filled with gravel. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:6]  1 tn The term בֵּית (bet, “house”) functions as an adverbial accusative of location.

[15:6]  2 sn The Hebrew noun חֹסֶן (khosen) means “wealth; treasure.” Prosperity is the reward for righteousness. This is true only in so far as a proverb can be carried in its application, allowing for exceptions. The Greek text for this verse has no reference for wealth, but talks about amassing righteousness.

[15:6]  3 tn Heb “will be troubled.” The function of the Niphal participle may be understood in two ways: (1) substantival use: abstract noun meaning “disturbance, calamity” (BDB 747 s.v. עָכַר) or passive noun meaning “thing troubled,” or (2) verbal use: “will be troubled” (HALOT 824 s.v. עכר nif).

[20:17]  4 tn Heb “bread of deceit” (so KJV, NAB). This refers to food gained through dishonest means. The term “bread” is a synecdoche of specific for general, referring to anything obtained by fraud, including food.

[20:17]  5 tn Heb “a man.”

[20:17]  6 sn The image of food and eating is carried throughout the proverb. Food taken by fraud seems sweet at first, but afterward it is not. To end up with a mouth full of gravel (a mass of small particles; e.g., Job 20:14-15; Lam 3:16) implies by comparison that what has been taken by fraud will be worthless and useless and certainly in the way (like food turning into sand and dirt).



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA