Amsal 16:19
Konteks16:19 It is better to be lowly in spirit 1 with the afflicted
than to share the spoils 2 with the proud.
Amsal 23:1
Konteks23:1 When you sit down to eat with a ruler,
consider carefully 3 what 4 is before you,
Amsal 24:1
Konteks24:1 Do not envy evil people, 5
do not desire 6 to be with them;
[16:19] 1 tn Heb “low of spirit”; KJV “of an humble spirit.” This expression describes the person who is humble and submissive before the
[16:19] 2 tn Heb “than to divide plunder.” The word “plunder” implies that the wealth taken by the proud was taken violently and wrongfully – spoils are usually taken in warfare. R. N. Whybray translates it with “loot” (Proverbs [CBC], 95). The proud are in rebellion against God, overbearing and oppressive. One should never share the “loot” with them.
[23:1] 3 tn The construction uses the imperfect tense of instruction with the infinitive absolute to emphasize the careful discernment required on such occasions. Cf. NIV “note well”; NLT “pay attention.”
[23:1] 4 tn Or “who,” referring to the ruler (so ASV, NAB, TEV).
[24:1] 5 tn Heb “evil men,” although the context indicates a generic sense.
[24:1] 6 tn The Hitpael jussive is from the verb that means “to crave; to desire.” This is more of a coveting, an intense desire.