TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 21:17

Konteks

21:17 The one who loves 1  pleasure 2  will be 3  a poor person; 4 

whoever loves wine and anointing oil 5  will not be rich.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:17]  1 sn The participle “loves” (אֹהֵב, ’ohev) indicates in this context that more is involved than the enjoyment of pleasure, for which there is no problem. The proverb is looking at “love” in the sense of needing and choosing, an excessive or uncontrolled indulgence in pleasure.

[21:17]  2 sn “Pleasure” is actually the Hebrew word “joy” (שִׂמְחָה, simkhah). It is a metonymy of effect, the cause being the good life that brings the joy. In the second colon, “wine” and “oil” would be metonymies of cause, the particular things in life that bring joy. Therefore the figures in the lines work together to give the complete picture.

[21:17]  3 tn The phrase “will be” is supplied in the translation.

[21:17]  4 tn Heb “a man of poverty”; NRSV “will suffer want.”

[21:17]  5 sn In elaborate feasts and celebrations the wine was for drinking but the oil was for anointing (cf. NAB, NCV “perfume”). Both of these characterize the luxurious life (e.g., Ps 23:5; 104:15; Amos 6:6).



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh YLSA