[22:18] 1 tn Or “when” (so NIV).
[22:18] 2 tn Heb “keep them,” referring to the words of the wise expressed in these sayings. The referent has been specified in the translation for clarity.
[22:18] 3 tn The term “and” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation.
[22:18] 4 sn If the teachings are preserved in the heart/mind of the disciple, then that individual will always be ready to speak what was retained.
[24:14] 5 tn D. W. Thomas argues for a meaning of “seek” in place of “know” (“Notes on Some Passages in the Book of Proverbs,” JTS 38 [1937]: 400-403).
[24:14] 6 tn The phrase “is sweet” is supplied in the translation as a clarification.
[24:14] 7 tn The term “it” is supplied in the translation.
[24:14] 8 tn Heb “there will be an end.” The word is אַחֲרִית (’akhrit, “after-part, end”). BDB 31 s.v. b says in a passage like this it means “a future,” i.e., a happy close of life, sometimes suggesting the idea of posterity promised to the righteous, often parallel to “hope.”