TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 23:34

Konteks

23:34 And you will be like one who lies down in the midst 1  of the sea,

and like one who lies down on the top of the rigging. 2 

Amsal 28:4

Konteks

28:4 Those who forsake the law 3  praise the wicked, 4 

but those who keep the law contend 5  with them.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:34]  1 tn Heb “heart.” The idiom here means “middle”; KJV “in the midst.”

[23:34]  2 sn The point of these similes is to compare being drunk with being seasick. One who tries to sleep when at sea, or even worse, when up on the ropes of the mast, will be tossed back and forth.

[28:4]  3 sn Some commentators do not think that the word refers to the Mosaic law, but to “instruction” or “teaching” in general (cf. NCV “who disobey what they have been taught”). However, the expression “keep the law” in the second line indicates that it is binding, which would not be true of teaching in general (J. Bright, “The Apodictic Prohibition: Some Observations,” JBL 92 [1973]: 185-204). Moreover, Proverbs 28:9 and 29:18 refer to the law, and this chapter has a stress on piety.

[28:4]  4 sn The proverb gives the outcome and the evidence of those who forsake the law – they “praise the wicked.” This may mean (1) calling the wicked good or (2) justifying what the wicked do, for such people are no longer sensitive to evil.

[28:4]  5 tn The verb is the Hitpael imperfect of גָּרָה (garah), which means “to stir up strife” but in this stem means “to engage in strife” (cf. NIV “resist them”). Tg. Prov 28:4 adds an explanatory expansion, “so as to induce them to repent.”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA