TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 24:14

Konteks

24:14 Likewise, know 1  that wisdom is sweet 2  to your soul;

if you find it, 3  you will have a future, 4 

and your hope will not be cut off.

Amsal 24:19-20

Konteks

24:19 Do not fret because of evil people

or be envious of wicked people,

24:20 for the evil person has no future, 5 

and the lamp of the wicked will be extinguished. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:14]  1 tn D. W. Thomas argues for a meaning of “seek” in place of “know” (“Notes on Some Passages in the Book of Proverbs,” JTS 38 [1937]: 400-403).

[24:14]  2 tn The phrase “is sweet” is supplied in the translation as a clarification.

[24:14]  3 tn The term “it” is supplied in the translation.

[24:14]  4 tn Heb “there will be an end.” The word is אַחֲרִית (’akhrit, “after-part, end”). BDB 31 s.v. b says in a passage like this it means “a future,” i.e., a happy close of life, sometimes suggesting the idea of posterity promised to the righteous, often parallel to “hope.”

[24:20]  5 tn Heb “there is no end [i.e., future] for the evil.”

[24:20]  6 sn The saying warns against envying the wicked; v. 19 provides the instruction, and v. 20 the motivation. The motivation is that there is no future hope for them – nothing to envy, or as C. H. Toy explains, there will be no good outcome for their lives (Proverbs [ICC], 449). They will die suddenly, as the implied comparison with the lamp being snuffed out signifies.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA