TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 24:16

Konteks

24:16 Although 1  a righteous person may fall seven times, he gets up again,

but the wicked will be brought down 2  by calamity.

Mikha 7:8

Konteks
Jerusalem Will Be Vindicated

7:8 My enemies, 3  do not gloat 4  over me!

Though I have fallen, I will get up.

Though I sit in darkness, the Lord will be my light. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:16]  1 tn The clause beginning with כִּי (ki) could be interpreted as causal or conditional; but in view of the significance of the next clause it seems better to take it as a concessive clause (“although”). Its verb then receives a modal nuance of possibility. The apodosis is then “and he rises up,” which could be a participle or a perfect tense; although he may fall, he gets up (or, will get up).

[24:16]  sn The righteous may suffer adversity or misfortune any number of times – seven times here – but they will “rise” for virtue triumphs over evil in the end (R. N. Whybray, Proverbs [CBC], 140).

[24:16]  2 tn The verb could be translated with an English present tense (“are brought down,” so NIV) to express what happens to the wicked in this life; but since the saying warns against being like the wicked, their destruction is more likely directed to the future.

[7:8]  3 tn The singular form is understood as collective.

[7:8]  4 tn Or “rejoice” (KJV, NAB, NASB, NRSV); NCV “don’t laugh at me.”

[7:8]  5 sn Darkness represents judgment; light (also in v. 9) symbolizes deliverance. The Lord is the source of the latter.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA