TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 4:22-23

Konteks

4:22 for they are life to those who find them

and healing to one’s entire body. 1 

4:23 Guard your heart with all vigilance, 2 

for from it are the sources 3  of life.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:22]  1 tn Heb “to all of his flesh.”

[4:23]  2 tn Heb “more than all guarding.” This idiom means “with all vigilance.” The construction uses the preposition מִן (min) to express “above; beyond,” the word “all” and the noun “prison; guard; act of guarding.” The latter is the use here (BDB 1038 s.v. מִשְׁמָר).

[4:23]  3 sn The word תּוֹצְאוֹת (totsot, from יָצָא, yatsa’) means “outgoings; extremities; sources.” It is used here for starting points, like a fountainhead, and so the translation “sources” works well.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA