TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 8:26-28

Konteks

8:26 before he made the earth and its fields, 1 

or the beginning 2  of the dust of the world.

8:27 When he established the heavens, I was there;

when he marked out the horizon 3  over the face of the deep,

8:28 when he established the clouds above,

when the fountains of the deep grew strong, 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:26]  1 tn Heb “open places.”

[8:26]  2 tn Here רֹאשׁ (rosh) means “beginning” with reference to time (BDB 911 s.v. 4.b).

[8:27]  3 sn The infinitive construct בְּחוּקוֹ (bÿkhuqo, “to cut; to engrave; to mark”) and the noun חוּג (khug, “horizon; circle”) form a paronomasia in the line.

[8:28]  4 tn To form a better parallel some commentators read this infinitive בַּעֲזוֹז (baazoz), “when [they] grew strong,” as a Piel causative, “when he made firm, fixed fast” (cf. NIV “fixed securely”; NLT “established”). But the following verse (“should not pass over”) implies the meaning “grew strong” here.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA