TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 12:24

Konteks

12:24 He deprives the leaders of the earth 1 

of their understanding; 2 

he makes them wander

in a trackless desert waste. 3 

Ayub 28:24

Konteks

28:24 For he looks to the ends of the earth

and observes everything under the heavens.

Ayub 30:8

Konteks

30:8 Sons of senseless and nameless people, 4 

they were driven out of the land with whips. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:24]  1 tn Heb “the heads of the people of the earth.”

[12:24]  2 tn Heb “heart.”

[12:24]  3 tn The text has בְּתֹהוּ לֹא־דָרֶךְ (bÿtohu lodarekh): “in waste – no way,” or “in a wasteland [where there is] no way,” thus, “trackless” (see the discussion of negative attributes using לֹא [lo’] in GKC 482 §152.u).

[30:8]  4 tn The “sons of the senseless” (נָבָל, naval) means they were mentally and morally base and defective; and “sons of no-name” means without honor and respect, worthless (because not named).

[30:8]  5 tn Heb “they were whipped from the land” (cf. ESV) or “they were cast out from the land” (HALOT 697 s.v. נכא). J. E. Hartley (Job [NICOT], 397) follows Gordis suggests that the meaning is “brought lower than the ground.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA