TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 13:9-11

Konteks

13:9 Would it turn out well if he would examine 1  you?

Or as one deceives 2  a man would you deceive him?

13:10 He would certainly rebuke 3  you

if you secretly 4  showed partiality!

13:11 Would not his splendor 5  terrify 6  you

and the fear he inspires 7  fall on you?

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:9]  1 tn The verb חָפַר (khafar) means “to search out, investigate, examine.” In the conditional clause the imperfect verb expresses the hypothetical case.

[13:9]  2 tn Both the infinitive and the imperfect of תָּלַל (talal, “deceive, mock”) retain the ה (he) (GKC 148 §53.q). But for the alternate form, see F. C. Fensham, “The Stem HTL in Hebrew,” VT 9 (1959): 310-11. The infinitive is used here in an adverbial sense after the preposition.

[13:10]  3 tn The verbal idea is intensified with the infinitive absolute. This is the same verb used in v. 3; here it would have the sense of “rebuke, convict.”

[13:10]  sn Peake’s observation is worth noting, namely, that as Job attacks the unrighteousness of God boldly he nonetheless has confidence in God’s righteousness that would not allow liars to defend him.

[13:10]  4 sn The use of the word “in secret” or “secretly” suggests that what they do is a guilty action (31:27a).

[13:11]  5 sn The word translated “his majesty” or “his splendor” (שְׂאֵתוֹ, sÿeto) forms a play on the word “show partiality” (תִּשָּׂאוּן, tissaun) in the last verse. They are both from the verb נָשַׂא (nasa’, “to lift up”).

[13:11]  6 tn On this verb in the Piel, see 7:14.

[13:11]  7 tn Heb “His dread”; the suffix is a subjective genitive.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA