TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 14:19

Konteks

14:19 as water wears away stones,

and torrents 1  wash away the soil, 2 

so you destroy man’s hope. 3 

Ayub 22:2

Konteks

22:2 “Is it to God that a strong man is of benefit?

Is it to him that even a wise man is profitable? 4 

Ayub 34:11

Konteks

34:11 For he repays a person for his work, 5 

and according to the conduct of a person,

he causes the consequences to find him. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:19]  1 tn Heb “the overflowings of it”; the word סְפִיחֶיהָ (sÿfikheyha) in the text is changed by just about everyone. The idea of “its overflowings” or more properly “its aftergrowths” (Lev 25:5; 2 Kgs 19:29; etc.) does not fit here at all. Budde suggested reading סְחִפָה (sÿkhifah), which is cognate to Arabic sahifeh, “torrential rain, rainstorm” – that which sweeps away” the soil. The word סָחַף (sakhaf) in Hebrew might have a wider usage than the effects of rain.

[14:19]  2 tn Heb “[the] dust of [the] earth.”

[14:19]  3 sn The meaning for Job is that death shatters all of man’s hopes for the continuation of life.

[22:2]  4 tn Some do not take this to be parallel to the first colon, taking this line as a statement, but the parallel expressions here suggest the question is repeated.

[34:11]  5 tn Heb “for the work of man, he [= God] repays him.”

[34:11]  6 tn Heb “he causes it to find him.” The text means that God will cause a man to find (or receive) the consequences of his actions.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA