TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 15:3

Konteks

15:3 Does he argue 1  with useless 2  talk,

with words that have no value in them?

Ayub 15:26

Konteks

15:26 defiantly charging against him 3 

with a thick, strong shield! 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:3]  1 tn The infinitive absolute in this place is functioning either as an explanatory adverb or as a finite verb.

[15:3]  sn Eliphaz draws on Job’s claim with this word (cf. Job 13:3), but will declare it hollow.

[15:3]  2 tn The verb סָכַן (sakhan) means “to be useful, profitable.” It is found 5 times in the book with this meaning. The Hiphil of יָעַל (yaal) has the same connotation. E. LipinÃski offers a new meaning on a second root, “incur danger” or “run risks” with words, but this does not fit the parallelism (FO 21 [1980]: 65-82).

[15:26]  3 tn Heb “he runs against [or upon] him with the neck.” The RSV takes this to mean “with a stiff neck.” Several commentators, influenced by the LXX’s “insolently,” have attempted to harmonize with some idiom for neck (“outstretched neck,” for example). Others have made more extensive changes. Pope and Anderson follow Tur-Sinai in accepting “with full battle armor.” But the main idea seems to be that of a headlong assault on God.

[15:26]  4 tn Heb “with the thickness of the bosses of his shield.” The bosses are the convex sides of the bucklers, turned against the foe. This is a defiant attack on God.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA