TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 18:5-6

Konteks

18:5 “Yes, 1  the lamp 2  of the wicked is extinguished;

his flame of fire 3  does not shine.

18:6 The light in his tent grows dark;

his lamp above him is extinguished. 4 

Ayub 18:18

Konteks

18:18 He is driven 5  from light into darkness

and is banished from the world.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:5]  1 tn Hebrew גַּם (gam, “also; moreover”), in view of what has just been said.

[18:5]  2 sn The lamp or the light can have a number of uses in the Bible. Here it is probably an implied metaphor for prosperity and happiness, for the good life itself.

[18:5]  3 tn The expression is literally “the flame of his fire,” but the pronominal suffix qualifies the entire bound construction. The two words together intensify the idea of the flame.

[18:6]  4 tn The LXX interprets a little more precisely: “his lamp shall be put out with him.”

[18:6]  sn This thesis of Bildad will be questioned by Job in 21:17 – how often is the lamp of the wicked snuffed out?

[18:18]  5 tn The verbs in this verse are plural; without the expressed subject they should be taken in the passive sense.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA