TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 27:7

Konteks
The Condition of the Wicked

27:7 “May my enemy be like the wicked, 1 

my adversary 2  like the unrighteous. 3 

Ayub 31:21

Konteks

31:21 if I have raised my hand 4  to vote against the orphan,

when I saw my support in the court, 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:7]  1 sn Of course, he means like his enemy when he is judged, not when he is thriving in prosperity and luxury.

[27:7]  2 tn The form is the Hitpolel participle from קוּם (qum): “those who are rising up against me,” or “my adversary.”

[27:7]  3 tc The LXX made a free paraphrase: “No, but let my enemies be as the overthrow of the ungodly, and they that rise up against me as the destruction of transgressors.”

[31:21]  4 tn The expression “raised my hand” refers to a threatening manner or gesture in the court rather than a threat of physical violence in the street. Thus the words “to vote” are supplied in the translation to indicate the setting.

[31:21]  5 tn Heb “gate,” referring to the city gate where judicial decisions were rendered in the culture of the time. The translation uses the word “court” to indicate this to the modern reader, who might not associate a city gate complex with judicial functions.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA