TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 32:21

Konteks

32:21 I will not show partiality to anyone, 1 

nor will I confer a title 2  on any man.

Ayub 33:24

Konteks

33:24 and if 3  God 4  is gracious to him and says,

‘Spare 5  him from going down

to the place of corruption,

I have found a ransom for him,’ 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:21]  1 tn The idiom is “I will not lift up the face of a man.” Elihu is going to show no favoritism, but speak his mind.

[32:21]  2 tn The verb means “to confer an honorary title; to give a mark of distinction,” but it is often translated with the verb “flatter.” Elihu will not take sides, he will not use pompous titles.

[33:24]  3 tn This verse seems to continue the protasis begun in the last verse, with the apodosis coming in the next verse.

[33:24]  4 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[33:24]  5 tc The verb is either taken as an anomalous form of פָּדַע (pada’, “to rescue; to redeem,” or “to exempt him”), or it is emended to some similar word, like פָּרַע (para’, “to let loose,” so Wright).

[33:24]  6 sn This verse and v. 28 should be compared with Ps 49:7-9, 15 (8-10, 16 HT) where the same basic vocabulary and concepts are employed.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA