TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 34:21-25

Konteks

34:21 For his eyes are on the ways of an individual,

he observes all a person’s 1  steps.

34:22 There is no darkness, and no deep darkness,

where evildoers can hide themselves. 2 

34:23 For he does not still consider a person, 3 

that he should come before God in judgment.

34:24 He shatters the great without inquiry, 4 

and sets up others in their place.

34:25 Therefore, he knows their deeds,

he overthrows them 5  in the night 6 

and they are crushed.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[34:21]  1 tn Heb “his”; the referent (a person) has been specified in the translation for clarity.

[34:22]  2 tn The construction of this colon uses the Niphal infinitive construct from סָתַר (satar, “to be hidden; to hide”). The resumptive adverb makes this a relative clause in its usage: “where the evildoers can hide themselves.”

[34:23]  3 tn Heb “for he does not put upon man yet.” This has been given a wide variety of interpretations, all of which involve a lot of additional thoughts. The word עוֹד (’od, “yet, still”) has been replaced with מוֹעֵד (moed, “an appointed time,” Reiske and Wright), with the ם (mem) having dropped out by haplography. This makes good sense. If the MT is retained, the best interpretation would be that God does not any more consider (from “place upon the heart”) man, that he might appear in judgment.

[34:24]  4 tn Heb “[with] no investigation.”

[34:25]  5 tn The direct object “them” is implied and has been supplied in the translation for clarity.

[34:25]  6 tn The Hebrew term “night” is an accusative of time.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA