Ayub 35:10
Konteks35:10 But no one says, ‘Where is God, my Creator,
who gives songs in the night, 1
Ayub 38:4
Konteks38:4 “Where were you
when I laid the foundation 2 of the earth?
Tell me, 3 if you possess understanding!
Ayub 39:30
Konteks39:30 And its young ones devour the blood,
and where the dead carcasses 4 are,
there it is.”
Ayub 34:22
Konteks34:22 There is no darkness, and no deep darkness,
where evildoers can hide themselves. 5
[35:10] 1 tn There have been several attempts to emend the line, none of which are particularly helpful or interesting. H. H. Rowley (Job [NCBC], 225) says, “It is a pity to rob Elihu of a poetic line when he creates one.”
[38:4] 2 tn The construction is the infinitive construct in a temporal clause, using the preposition and the subjective genitive suffix.
[38:4] 3 tn The verb is the imperative; it has no object “me” in the text.
[39:30] 4 tn The word חֲלָלִים (khalalim) designates someone who is fatally wounded, literally the “pierced one,” meaning anyone or thing that dies a violent death.
[34:22] 5 tn The construction of this colon uses the Niphal infinitive construct from סָתַר (satar, “to be hidden; to hide”). The resumptive adverb makes this a relative clause in its usage: “where the evildoers can hide themselves.”