TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 42:9-10

Konteks

42:9 So they went, Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite, and did just as the Lord had told them; and the Lord had respect for Job. 1 

42:10 So the Lord 2  restored what Job had lost 3  after he prayed for his friends, 4  and the Lord doubled 5  all that had belonged to Job.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[42:9]  1 tn The expression “had respect for Job” means God answered his prayer.

[42:10]  2 tn The paragraph begins with the disjunctive vav, “Now as for the Lord, he….”

[42:10]  3 sn The expression here is interesting: “he returned the captivity of Job,” a clause used elsewhere in the Bible of Israel (see e.g., Ps 126). Here it must mean “the fortunes of Job,” i.e., what he had lost. There is a good deal of literature on this; for example, see R. Borger, “Zu sub sb(i)t,” ZAW 25 (1954): 315-16; and E. Baumann, ZAW 6 (1929): 17ff.

[42:10]  4 tn This is a temporal clause, using the infinitive construct with the subject genitive suffix. By this it seems that this act of Job was also something of a prerequisite for restoration – to pray for them.

[42:10]  5 tn The construction uses the verb “and he added” with the word “repeat” (or “twice”).



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA