TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 8:10

Konteks

8:10 Will they not 1  instruct you and 2  speak to you,

and bring forth words 3 

from their understanding? 4 

Ayub 42:4

Konteks

42:4 You said, 5 

‘Pay attention, and I will speak;

I will question you, and you will answer me.’

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:10]  1 tn The sentence begins emphatically: “Is it not they.”

[8:10]  2 tn The “and” is not present in the line. The second clause seems to be in apposition to the first, explaining it more thoroughly: “Is it not they [who] will instruct you, [who] will speak to you.”

[8:10]  3 tn The noun may have been left indeterminate for the sake of emphasis (GKC 401-2 §125.c), meaning “important words.”

[8:10]  4 tn Heb “from their heart.”

[42:4]  5 tn This phrase, “you said,” is supplied in the translation to introduce the recollection of God’s words.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA