TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 10:9

Konteks

10:9 Remember that you have made me as with 1  the clay;

will 2  you return me to dust?

Mazmur 78:39

Konteks

78:39 He remembered 3  that they were made of flesh,

and were like a wind that blows past and does not return. 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:9]  1 tn The preposition “like” creates a small tension here. So some ignore the preposition and read “clay” as an adverbial accusative of the material (GKC 371 §117.hh but cf. 379 §119.i with reference to beth essentiae: “as it were, by clay”). The NIV gets around the problem with a different meaning for the verb: “you molded me like clay.” Some suggest the meaning was “as [with] clay” (in the same manner that we have “as [in] the day of Midian” [Isa 9:4]).

[10:9]  2 tn The text has a conjunction: “and to dust….”

[78:39]  3 tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive signals a return to the narrative.

[78:39]  4 tn Heb “and he remembered that they [were] flesh, a wind [that] goes and does not return.”



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA