TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 13:19

Konteks

13:19 Who 1  will contend with me?

If anyone can, I will be silent and die. 2 

Ayub 27:5

Konteks

27:5 I will never 3  declare that you three 4  are in the right;

until I die, I will not set aside my integrity!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:19]  1 tn The interrogative is joined with the emphatic pronoun, stressing “who is he [who] will contend,” or more emphatically, “who in the world will contend.” Job is confident that no one can bring charges against him. He is certain of success.

[13:19]  2 sn Job is confident that he will be vindicated. But if someone were to show up and have proof of sin against him, he would be silent and die (literally “keep silent and expire”).

[27:5]  3 tn The text uses חָלִילָה לִּי (khalilah li) meaning “far be it from me,” or more strongly, something akin to “sacrilege.”

[27:5]  4 tn In the Hebrew text “you” is plural – a reference to Eliphaz, Zophar, and Bildad. To make this clear, “three” is supplied in the translation.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA