Ayub 13:26
Konteks13:26 For you write down 1 bitter things against me
and cause me to inherit the sins of my youth. 2
Yesaya 54:4
Konteks54:4 Don’t be afraid, for you will not be put to shame!
Don’t be intimidated, 3 for you will not be humiliated!
You will forget about the shame you experienced in your youth;
you will no longer remember the disgrace of your abandonment. 4
Yeremia 3:25
Konteks3:25 Let us acknowledge 5 our shame.
Let us bear the disgrace that we deserve. 6
For we have sinned against the Lord our God,
both we and our ancestors.
From earliest times to this very day
we have not obeyed the Lord our God.’
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[13:26] 1 tn The meaning is that of writing down a formal charge against someone (cf. Job 31:15).
[13:26] 2 sn Job acknowledges sins in his youth, but they are trifling compared to the suffering he now endures. Job thinks it unjust of God to persecute him now for those – if that is what is happening.
[54:4] 3 tn Or “embarrassed”; NASB “humiliated…disgraced.”
[54:4] 4 tn Another option is to translate, “the disgrace of our widowhood” (so NRSV). However, the following context (vv. 6-7) refers to Zion’s husband, the Lord, abandoning her, not dying. This suggests that an אַלְמָנָה (’almanah) was a woman who had lost her husband, whether by death or abandonment.