TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 13:4

Konteks

13:4 But you, however, are inventors of lies; 1 

all of you are worthless physicians! 2 

Yesaya 3:8

Konteks

3:8 Jerusalem certainly stumbles,

Judah falls,

for their words and their actions offend the Lord; 3 

they rebel against his royal authority. 4 

Yesaya 44:20

Konteks

44:20 He feeds on ashes; 5 

his deceived mind misleads him.

He cannot rescue himself,

nor does he say, ‘Is this not a false god I hold in my right hand?’ 6 

Yehezkiel 13:22

Konteks
13:22 This is because you have disheartened the righteous person with lies (although I have not grieved him), and because you have encouraged the wicked person not to turn from his evil conduct and preserve his life.

Matius 24:24

Konteks
24:24 For false messiahs 7  and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:4]  1 tn The טֹפְלֵי־שָׁקֶר (tofÿle shaqer) are “plasterers of lies” (Ps 119:69). The verb means “to coat, smear, plaster.” The idea is that of imputing something that is not true. Job is saying that his friends are inventors of lies. The LXX was influenced by the next line and came up with “false physicians.”

[13:4]  2 tn The literal rendering of the construct would be “healers of worthlessness.” Ewald and Dillmann translated it “patchers” based on a meaning in Arabic and Ethiopic; this would give the idea “botchers.” But it makes equally good sense to take “healers” as the meaning, for Job’s friends came to minister comfort and restoration to him – but they failed. See P. Humbert, “Maladie et medicine dans l’AT,” RHPR 44 (1964): 1-29.

[3:8]  3 tn Heb “for their tongue and their deeds [are] to the Lord.”

[3:8]  4 tn Heb “to rebel [against] the eyes of his majesty.” The word כָּבוֹד (kavod) frequently refers to the Lord’s royal splendor that is an outward manifestation of his authority as king.

[44:20]  5 tn Or perhaps, “he eats on an ash heap.”

[44:20]  6 tn Heb “Is it not a lie in my right hand?”

[24:24]  7 tn Or “false christs”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA