TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 16:17

Konteks

16:17 although 1  there is no violence in my hands

and my prayer is pure.

Ayub 16:1

Konteks
Job’s Reply to Eliphaz 2 

16:1 Then Job replied:

1 Petrus 2:22

Konteks
2:22 He 3  committed no sin nor was deceit found in his mouth. 4 

1 Petrus 2:1

Konteks

2:1 So get rid of 5  all evil and all deceit and hypocrisy and envy and all slander.

Yohanes 3:5

Konteks

3:5 Jesus answered, “I tell you the solemn truth, 6  unless a person is born of water and spirit, 7  he cannot enter the kingdom of God.

Yohanes 14:5

Konteks

14:5 Thomas said, 8  “Lord, we don’t know where you are going. How can we know the way?”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:17]  1 tn For the use of the preposition עַל (’al) to introduce concessive clauses, see GKC 499 §160.c.

[16:1]  2 sn In the next two chapters we have Job’s second reply to Eliphaz. Job now feels abandoned by God and by his friends, and so complains that this all intensifies his sufferings. But he still holds to his innocence as he continues his appeal to God as his witness. There are four sections to this speech: in vv. 2-5 he dismisses the consolation his friends offered; in vv. 6-17 he laments that he is abandoned by God and man; in 16:817:9 he makes his appeal to God in heaven as a witness; and finally, in 10-16 he anticipates death.

[2:22]  3 tn Grk “who,” referring to Christ and applying the quotations from Isa 53 to him. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[2:22]  4 sn A quotation from Isa 53:9.

[2:1]  5 tn Or “put away.”

[3:5]  6 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[3:5]  7 tn Or “born of water and wind” (the same Greek word, πνεύματος [pneumatos], may be translated either “spirit/Spirit” or “wind”).

[3:5]  sn Jesus’ somewhat enigmatic statement points to the necessity of being born “from above,” because water and wind/spirit/Spirit come from above. Isaiah 44:3-5 and Ezek 37:9-10 are pertinent examples of water and wind as life-giving symbols of the Spirit of God in his work among people. Both occur in contexts that deal with the future restoration of Israel as a nation prior to the establishment of the messianic kingdom. It is therefore particularly appropriate that Jesus should introduce them in a conversation about entering the kingdom of God. Note that the Greek word πνεύματος is anarthrous (has no article) in v. 5. This does not mean that spirit in the verse should be read as a direct reference to the Holy Spirit, but that both water and wind are figures (based on passages in the OT, which Nicodemus, the teacher of Israel should have known) that represent the regenerating work of the Spirit in the lives of men and women.

[14:5]  8 tn Grk “said to him.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA