TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 19:6

Konteks

19:6 know 1  then that God has wronged me 2 

and encircled 3  me with his net. 4 

Mazmur 9:15

Konteks

9:15 The nations fell 5  into the pit they had made;

their feet were caught in the net they had hidden. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:6]  1 tn The imperative is used here to introduce a solemn affirmation. This verse proves that Job was in no way acknowledging sin in v. 4. Here Job is declaring that God has wronged him, and in so doing, perverted justice.

[19:6]  2 tn The Piel of עָוַת (’avat) means “to warp justice” (see 8:3), or here, to do wrong to someone (see Ps 119:78). The statement is chosen to refute the question that Bildad asked in his first speech.

[19:6]  3 tn The verb נָקַף (naqaf) means “to turn; to make a circle; to encircle.” It means that God has encircled or engulfed Job with his net.

[19:6]  4 tn The word מְצוּדוֹ (mÿtsudo) is usually connected with צוּד (tsud, “to hunt”), and so is taken to mean “a net.” Gordis and Habel, however, interpret it to mean “siegeworks” thrown up around a city – but that would require changing the ד (dalet) to a ר (resh) (cf. NLT, “I am like a city under siege”). The LXX, though, has “bulwark.” Besides, the previous speech used several words for “net.”

[9:15]  5 tn Heb “sank down.”

[9:15]  6 sn The hostility of the nations against God’s people is their downfall, for it prompts God to intervene and destroy them. See also Ps 7:15-16.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA