TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 2:13

Konteks
2:13 Then they sat down with him on the ground for seven days and seven nights, yet no one spoke a word to him, for they saw that his pain 1  was very great. 2 

Yesaya 3:26

Konteks

3:26 Her gates will mourn and lament;

deprived of her people, she will sit on the ground. 3 

Yehezkiel 27:30-31

Konteks

27:30 They will lament loudly 4  over you and cry bitterly.

They will throw dust on their heads and roll in the ashes; 5 

27:31 they will tear out their hair because of you and put on sackcloth,

and they will weep bitterly over you with intense mourning. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:13]  1 tn The word כְּאֵב (kÿev) means “pain” – both mental and physical pain. The translation of “grief” captures only part of its emphasis.

[2:13]  2 sn The three friends went into a more severe form of mourning, one that is usually reserved for a death. E. Dhorme says it is a display of grief in its most intense form (Job, 23); for one of them to speak before the sufferer spoke would have been wrong.

[3:26]  3 tn Heb “she will be empty, on the ground she will sit.” Jerusalem is personified as a destitute woman who sits mourning the empty city.

[27:30]  4 tn Heb “make heard over you with their voice.”

[27:30]  5 tn Note a similar expression to “roll in the ashes” in Mic 1:10.

[27:31]  6 tn Heb “and they will weep concerning you with bitterness of soul, (with) bitter mourning.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA