TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 23:16

Konteks

23:16 Indeed, God has made my heart faint; 1 

the Almighty has terrified me.

Mazmur 68:3

Konteks

68:3 But the godly 2  are happy;

they rejoice before God

and are overcome with joy. 3 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:16]  1 tn The verb הֵרַךְ (kherakh) means “to be tender”; in the Piel it would have the meaning “to soften.” The word is used in parallel constructions with the verbs for “fear.” The implication is that God has made Job fearful.

[68:3]  2 tn By placing the subject first the psalmist highlights the contrast between God’s ecstatic people and his defeated enemies (vv. 1-2).

[68:3]  3 tn Heb “and they are happy with joy” (cf. NEB). Some translate the prefixed verbal forms of v. 3 as jussives, “Let the godly be happy, let them rejoice before God, and let them be happy with joy!” (Cf. NASB, NIV, NRSV; note the call to praise in v. 4.)



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA