Ayub 28:16
Konteks28:16 It cannot be measured out for purchase 1 with the gold of Ophir,
with precious onyx 2 or sapphires.
Kidung Agung 5:14
Konteks5:14 His arms are like rods of gold set with chrysolite.
His abdomen 3 is like polished ivory inlaid with sapphires.
Yesaya 54:11
Konteks54:11 “O afflicted one, driven away, 4 and unconsoled!
Look, I am about to set your stones in antimony
and I lay your foundation with lapis-lazuli.


[28:16] 1 tn The word actually means “weighed,” that is, lifted up on the scale and weighed, in order to purchase.
[28:16] 2 tn The exact identification of these stones is uncertain. Many recent English translations, however, have “onyx” and “sapphires.”
[5:14] 3 tn The term מֵעֶה (me’eh) is used in reference to several things in the Old Testament: (1) the womb of a woman (Gen 25:23; Isa 49:1; Ps 71:6; Ruth 1:11), (2) a man’s loins (Gen 15:4; 2 Sam 7:12; Isa 48:19; 2 Chr 32:21), (3) the “inward parts” of a person, such as the stomach or intestines which are used to digest food (Num 5:22; Job 20:14; Ezek 3:3; Jonah 2:1-2), and (4) the external stomach or abdominal muscles: “abdomen” (Song 5:14).