Ayub 31:6
Konteks31:6 let him 1 weigh me with honest 2 scales;
then God will discover 3 my integrity.
Amsal 11:1
Konteks11:1 The Lord abhors 4 dishonest scales, 5
but an accurate weight 6 is his delight.
Daniel 5:27
Konteks5:27 As for teqel – you are weighed on the balances and found to be lacking.
[31:6] 1 tn “God” is undoubtedly the understood subject of this jussive. However, “him” is retained in the translation at this point to avoid redundancy since “God” occurs in the second half of the verse.
[31:6] 2 tn The word צֶדֶךְ (tsedeq, “righteousness”) forms a fitting genitive for the scales used in trade or justice. The “scales of righteousness” are scales that conform to the standard (see the illustration in Deut 25:13-15). They must be honest scales to make just decisions.
[31:6] 3 tn The verb is וְיֵדַע (vÿyeda’, “and [then] he [God] will know”). The verb could also be subordinated to the preceding jussive, “so that God may know.” The meaning of “to know” here has more the idea of “to come to know; to discover.”
[11:1] 4 tn Heb “an abomination of the
[11:1] 5 tn Heb “scales of deception.” The genitive is attributive: “deceptive scales.” This refers to dishonesty in the market where silver was weighed in the scales. God condemns dishonest business practices (Deut 25:13-16; Lev 10:35-36), as did the ancient Near East (ANET 388, 423).
[11:1] 6 tn Heb “a perfect stone.” Stones were used for measuring amounts of silver on the scales; here the stone that pleases the