Ayub 32:20
Konteks32:20 I will speak, 1 so that I may find relief;
I will open my lips, so that I may answer.
Yeremia 20:9
Konteks20:9 Sometimes I think, “I will make no mention of his message.
I will not speak as his messenger 2 any more.”
But then 3 his message becomes like a fire
locked up inside of me, burning in my heart and soul. 4
I grow weary of trying to hold it in;
I cannot contain it.
[32:20] 1 tn The cohortative expresses Elihu’s resolve to speak.
[20:9] 2 tn Heb “speak in his name.” This idiom occurs in passages where someone functions as the messenger under the authority of another. See Exod 5:23; Deut 18:19, 29:20; Jer 14:14. The antecedent in the first line is quite commonly misidentified as being “him,” i.e., the
[20:9] 3 tn The English sentence has again been restructured for the sake of English style. The Hebrew construction involves two vav consecutive perfects in a condition and consequence relation, “If I say to myself…then it [his word] becomes.” See GKC 337 §112.kk for the construction.
[20:9] 4 sn Heb “It is in my heart like a burning fire, shut up in my bones.” In addition to standing as part for the whole, the “bones” for the person (e.g., Ps 35:10), the bones were associated with fear (e.g., Job 4:14) and with pain (e.g., Job 33:19, Ps 102:3 [102:4 HT]) and joy or sorrow (e.g., Ps 51:8 [51:10 HT]). As has been mentioned several times, the heart was connected with intellectual and volitional concerns.