TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 33:26

Konteks

33:26 He entreats God, and God 1  delights in him,

he sees God’s face 2  with rejoicing,

and God 3  restores to him his righteousness. 4 

Mazmur 84:12

Konteks

84:12 O Lord who rules over all, 5 

how blessed are those who trust in you! 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[33:26]  1 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[33:26]  2 tn Heb “his face”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[33:26]  sn This is usually taken to mean that as a worshiper this individual comes into the presence of the Lord in prayer, and in the sanctuary he sees God’s face, i.e., he sees the evidence of God’s presence.

[33:26]  3 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[33:26]  4 tc Many commentators think this line is superfluous and so delete it. The RSV changed the verb to “he recounts,” making the idea that the man publishes the news of his victory or salvation (taking “righteousness” as a metonymy of cause).

[84:12]  5 tn Traditionally “Lord of hosts.”

[84:12]  6 tn Heb “[Oh] the happiness [of] the man [who] trusts in you.” Hebrew literature often assumes and reflects the male-oriented perspective of ancient Israelite society. The principle stated here is certainly applicable to all people, regardless of their gender or age. To facilitate modern application, we translate the gender and age specific “man” with the plural “those.” The individual referred to here is representative of all followers of God, as the use of the plural form in v. 12b indicates.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA