TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 4:8

Konteks

4:8 Even as I have seen, 1  those who plow 2  iniquity 3 

and those who sow trouble reap the same. 4 

Mazmur 35:7

Konteks

35:7 I did not harm them, but they hid a net to catch me

and dug a pit to trap me. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:8]  1 tn The perfect verb here represents the indefinite past. It has no specific sighting in mind, but refers to each time he has seen the wicked do this.

[4:8]  2 sn The figure is an implied metaphor. Plowing suggests the idea of deliberately preparing (or cultivating) life for evil. This describes those who are fundamentally wicked.

[4:8]  3 tn The LXX renders this with a plural “barren places.”

[4:8]  4 tn Heb “reap it.”

[35:7]  5 tc Heb “for without cause they hid for me a pit of their net, without cause they dug for my life.” It appears that the words “pit” and “net” have been transposed. “Net” goes with the verb “hid” in the first line (see v. 8, as well as Pss 9:15; 31:4), while “pit” goes with the verb “dug” in the second line (see Ps 7:15).



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA