Ayub 42:10
Konteks42:10 So the Lord 1 restored what Job had lost 2 after he prayed for his friends, 3 and the Lord doubled 4 all that had belonged to Job.
Ayub 42:12-17
Konteks42:12 So the Lord blessed the second part of Job’s life more than the first. He had 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 yoke of oxen, and 1,000 female donkeys. 42:13 And he also had seven sons 5 and three daughters. 42:14 The first daughter he named Jemimah, 6 the second Keziah, 7 and the third Keren-Happuch. 8 42:15 Nowhere in all the land could women be found who were as beautiful as Job’s daughters, and their father granted them an inheritance alongside their brothers.
42:16 After this Job lived 140 years; he saw his children and their children to the fourth generation. 42:17 And so Job died, old and full of days.


[42:10] 1 tn The paragraph begins with the disjunctive vav, “Now as for the
[42:10] 2 sn The expression here is interesting: “he returned the captivity of Job,” a clause used elsewhere in the Bible of Israel (see e.g., Ps 126). Here it must mean “the fortunes of Job,” i.e., what he had lost. There is a good deal of literature on this; for example, see R. Borger, “Zu sub sb(i)t,” ZAW 25 (1954): 315-16; and E. Baumann, ZAW 6 (1929): 17ff.
[42:10] 3 tn This is a temporal clause, using the infinitive construct with the subject genitive suffix. By this it seems that this act of Job was also something of a prerequisite for restoration – to pray for them.
[42:10] 4 tn The construction uses the verb “and he added” with the word “repeat” (or “twice”).
[42:13] 5 tn The word for “seven” is spelled in an unusual way. From this some have thought it means “twice seven,” or fourteen sons. Several commentators take this view; but it is probably not warranted.
[42:14] 6 sn The Hebrew name Jemimah means “dove.”
[42:14] 7 sn The Hebrew name Keziah means “cassia.”
[42:14] 8 sn The Hebrew name Keren-Happuch means “horn of eye-paint.”