TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 6:8

Konteks
A Cry for Death

6:8 “Oh that 1  my request would be realized, 2 

and that God would grant me what I long for! 3 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:8]  1 tn The Hebrew expresses the desire (desiderative clause) with “who will give?” (see GKC 477 §151.d).

[6:8]  2 tn The verb בּוֹא (bo’, “go”) has the sense of “to be realized; to come to pass; to be fulfilled.” The optative “Who will give [that] my request be realized?” is “O that my request would be realized.”

[6:8]  3 tn The text has תִקְוָתִי (tiqvati, “hope”). There is no reason to change the text to “my desire” (as Driver and others do) if the word is interpreted metonymically – it means “what I hope for.” What Job hopes for and asks for is death.

[6:8]  sn See further W. Riggans, “Job 6:8-10: Short Comments,” ExpTim 99 (1987): 45-46.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA