TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 7:10

Konteks

7:10 He returns no more to his house,

nor does his place of residence 1  know him 2  any more.

Amsal 10:25

Konteks

10:25 When the storm 3  passes through, the wicked are swept away, 4 

but the righteous are an everlasting foundation. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:10]  1 tn M. Dahood suggests the meaning is the same as “his abode” (“Hebrew-Ugaritic Lexicography V,” Bib 48 [1967]: 421-38).

[7:10]  2 tn The verb means “to recognize” by seeing. “His place,” the place where he was living, is the subject of the verb. This personification is intended simply to say that the place where he lived will not have him any more. The line is very similar to Ps 103:16b – when the wind blows the flower away, its place knows it no more.

[10:25]  3 sn The word for “storm wind” comes from the root סוּף (suf, “to come to an end; to cease”). The noun may then describe the kind of storm that makes an end of things, a “whirlwind” (so KJV, NASB; NLT “cyclone”). It is used in prophetic passages that describe swift judgment and destruction.

[10:25]  4 tn Heb “the wicked are not”; ASV, NAB, NASB “is no more.”

[10:25]  5 tn Heb “a foundation forever”; NLT “have a lasting foundation.”

[10:25]  sn The metaphor compares the righteous to an everlasting foundation to stress that they are secure when the catastrophes of life come along. He is fixed in a covenantal relationship and needs not to fear passing misfortunes. The wicked has no such security.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA